후쿠오카 노숙 – 고베~후쿠오카 : 노숙자가 된 른 (神戸~福岡 : 野宿) [Day 18]

이제 후쿠오카를 향해 출발하려 합니다. 今日は福岡に向かって出発します。   고베 시내의 한 사우나에서 1박을 마치고 고베역에 도착했습니다. 神戸市内のあるサウナで1宿、神戸駅に到着しました。         산노미야 역의 모습이네요. 三ノ宮駅ですね。         저는 신고베역으로 가야 합니다. 僕は新神戸駅へ行きます。         지하철을 기다리고 있습니다. … Continue reading

고베 찜질방 – 삿포로~고베 : 산노미야역의 찜질방 (札幌~神戸:三ノ宮) [Day 17]

이제 밑으로 내려가는 일만 남았습니다.. これから帰ります。 삿포로에서 고베까지 3번의 환승과 12시간이 넘는 기차안. 札幌から神戸まで3回の乗り換えと12時間の汽車旅行。 아.. 그래서 오늘은 딱히 사진이 별로 없네요. あ、それで今日は写真があまりないですね。   돌아가는 기차 안, 비가 내리는군요. 戻る汽車のなかで。雨が降りますね。         고베 까지 가기 위한 네 장의 기차표. … Continue reading

삿포로 여행 2탄 – 삿포로 맥주 박물관 견학기 (札幌2編:サッポロビール博物館) [Day 16]

어느새 여행도 종착역을 향해 가고 있습니다. いつの間にか旅行も終着駅を向かって行っています。 시간 참 빠릅니다.. 時間、速すぎですね。 어쨋거나, とにかく、 이번에는 삿포로 맥주 박물관을 견학해 보려 합니다. これからサッポロビール博物館を見学してみようと思います。   홋카이도 대학 견학을 마치고, 北海道大学を出て、 삿포로역으로 가는 도중 만난 요도바시 카메라입니다. 札幌駅へ行く途中にヨドバシカメラがありました。         핸드폰 팬시 … Continue reading

삿포로 여행 1탄 – 홋카이도 대학 견학기 (札幌1編:北海道大学) [Day 16]

드디어 삿포로의 아침이 밝았습니다. いよいよ朝になりました。 어제의 피로가 채 가시지 않았지만 무거운 몸을 일으켜 보렵니다. 昨日の疲労がまだありますが、重い身を起こしてみます。 그럼 저와 함께 삿포로 투어를 가 볼까요? それでは僕と一緒に札幌ツアーをしてみましょうか。   거리로 나와 보았습니다. 外に出てみました。 한산한 삿포로 모습입니다. 静かな札幌のすがたですね。         삿포로역 구내에 위치한 코인 … Continue reading

삿포로 여행 – 하코다테~삿포로 : 드디어 삿포로에 (函館~札幌) [Day 15]

이제 삿포로로 출발하려 합니다. これから札幌へ出発しようと思います。 또 다시 아오모리 역으로 향했습니다. 再び青森駅に向かいました。         아오모리~삿포로는 직행 열차가 없으므로, 青森から札幌までの汽車はありませんでしたので、 하코다테에서 갈아타야 합니다. 函館で乗り換えなければなりません。         일단 표를 끊고, 시간이 남아서, 一応チケットを得て、時間がちょっとあって、 출출하기도 하였기에, お腹が空いていて、 근처 빵집에 들러 … Continue reading

하코다테 여행 2탄 – 하코다테 산을 오르다 (函館2編、函館山) [Day 14]

지금부터 하코다테 야경을 보기 위해 하코다테산을 오르려 합니다. 今から函館の夜景を見るために函館山を登るつもりです。 어느 정도 오후가 되니 그렇게 덥지는 않네요. 午後になってそんなに暑くはないですね。   이제 하코다테 산입니다. 今函館山です。         케이블카 사무소가 있네요. ケーブルカー事務所がありますね。 왕복 1,160엔, 편도 640엔입니다. 往復1160円、片道640円です。 음.. 뭐 그렇게 비싸지도 싸지도 … Continue reading

하코다테 여행 1탄 – 눈부시게 아름다운 하코다테 (青森~函館1編) [Day 14]

이제 아오모리에서 하코다테로 떠나려 합니다. 今から函館へ行こうと思います。 이번 편도 즐겁게 봐 주세요~ 今回も楽しく見てみてください~         이른 시간, 하코다테행 열차를 타기 위해 아오모리역에 들어왔습니다. 朝早く函館行きの列車を乗るために青森駅に入りました。 줄을 기다리는 중이에요. 順番を待っています。         기차를 탑승한 직후 모습입니다. 列車の内部です。 제가 탄 … Continue reading

아오모리 여행 2탄 – 시원한 밤바람을 맞으며 (青森2編) [Day 13]

호텔로 돌아와서 체크인을 합니다. ホテルに戻ってチェックインをします。 하루 2800엔이라는 놀라운 가격에 결제를 마치고, 一宿で2800円という驚くべきな価格で決済して、 인터넷 하고 싶다고 하니 랜선을 줍니다. インターネットをしたいといったらラン線をくれます。         객실이 참 좋네요. 客室が本当にいいですね。 제 짐도 미리 가져다 놓았군요~ㅎㅎ 僕の荷物もあらかじめに持って来ておきましたね。 단지, 냉장고가 없었습니다. ただし、冷蔵庫はありませんでした。       … Continue reading

아오모리 여행 – 도쿄~하치노헤~아오모리 : 1탄 (東京~八戸~青森 1編) [Day 13]

오늘도 역시 이른 새벽에 일어났습니다. 今日も早く起きました。 이제 삿포로로 가는 관문인 아오모리로 떠날 계획입니다. これから青森に行く計画です。 그러기 위해 짐을 바리바리 싸 들고 도쿄역으로 향했습니다. それで荷物を持って東京駅へ向かいました。         제가 탈 열차는 맨 밑에 있군요. 僕が乗る列車は一番下に書いてありますね。 하야테 7호차 입니다. はやて7号です。 하치노헤행인데 여기서 … Continue reading

도쿄 여행 – 도쿄타워, 하마마츠쵸역, 오카치마치역 (東京タワー、浜松町駅、御徒町駅) [Day 12]

새벽 4시에 일어나 씻고 나갈 준비를 했습니다. 朝4時に起きて外出の準備をしました。 지하철 첫 차를 타고 도쿄타워로 갈 예정입니다. 地下鉄の始発に乗って東京タワーに行く予定です。 도쿄에 와서 도쿄타워를 보지 않고 가기는 못내 아쉬웠습니다. 東京まで来て東京タワーを見ないで帰るには少し惜しかったです。   이른 새벽 거리의 한산한 모습입니다. 早い朝通りの静かなすがたです。 공기가 참 좋더군요~ 空気が清かったです。         … Continue reading

도쿄 여행 – 하라주쿠, 시부야, 도쿄역 (原宿、渋谷、東京駅) [Day 11]

일본에 온 지도 벌써 열흘이 넘었습니다. 日本へ来てから10日が過ぎました。 저는 그렇게 서서히 일본 여행 생활에 적응해 갑니다. 僕は徐々に日本旅行の生活に適応して行きます。         오전 11시쯤 야마노테센이 지나는 하라주쿠 역에 도착했습니다. 午前11時ごろ山手線の原宿駅に到着しました。 역사가 참 아담하고 예쁩니다. 駅がとてもかわいいですね。 역에서 내리니 미용실 삐끼들이 상당히 많았습니다. 外には美容室の職員たちがたくさんいました。 … Continue reading

도쿄 여행 – 아오토, 신주쿠, 시부야 (青砥、新宿、渋谷) [Day 10]

숙소를 옮기기로 결정했습니다. 宿所を変更するようにしました。 조금 더 싼 곳에 있으면 조금 더 긴 시간 동안 여행할 수 있기 때문입니다. もっと安いホテルにいると、もう少し長い期間を旅行できますからです。 다행히 발품을 판 결과 하루 2000엔 짜리 방(?)을 찾을 수 있었습니다. 幸いに一日で2000円の部屋を見つけました。 호텔에 도착하니 3시부터 체크인이라 그때 쯤 오랍니다. ホテルに到着すれば3時からチェックインだといって外に出ました。 지금이 … Continue reading

도쿄 여행 – 다케시바 부두, 히비야 공원, 우에노역 (東京:竹芝ふ頭、日比谷公園、上野駅) [Day 9]

도쿄에서의 둘째 날이 밝았습니다. 東京での日が明けました。 애초에 계획 따위가 없었기에, 計画なんかがありませんでしたので、 무료로 이용가능한 야마노테센을 타고 돌아다니기로 했습니다. 無料で利用できるやまのて線でこちらあちら行ってみました。 밖을 보니 날씨도 흐리고 좋습니다. そとを見たら天気も曇ってよいです。         먼저 하마마츠초역에 도착했습니다. 浜松町駅に到着しました。 도쿄타워를 가기 위해 관광객들이 많이 들르는 곳이기도 합니다. 東京タワーへ行くため観光客たちがよく来る駅です。 … Continue reading

고베에서 도쿄까지 – 고베~도쿄 (神戸(新大阪)~東京) [Day 8]

오늘은 도쿄로 가기로 했습니다. 今日は東京へ行くつもりです。         신오사카역에 도착했습니다. 新大阪駅に到着しました。 줄이 엄청 기네요. 흑 列がすごく長いですね。         도쿄행 열차가 엄청 많네요. 東京行きの列車が本当に多いですね。 하지만 ‘노조미’는 JR패스로 무료로 예매할 수 없었습니다. しかし’のぞみ’はジェーアールパスで無料で利用できませんでした。 제가 탑승한 열차는 히카리516. 僕が乗る列車はひかり516。   … Continue reading

고베 여행 – 하버랜드, 모자이크 (神戸:ハーバーランド、モザイク) [Day 7]

오늘은 고베로 갑니다. 今日は神戸へ行きます。 오사카~고베는 마치 서울~인천 처럼 가깝기 때문에 지하철로 몇 정거장만 가면 됩니다. 大阪から神戸はソウルとインチョンのように近くて 地下鉄で行くことができます。 그리하여 다소 느긋한 마음으로 오사카역으로 향했습니다. それでゆっくり大阪駅に向かいました。         열차를 기다리는 중입니다. 列車を待っています。 이제 열차를 잘못 타는 실수는 하지 않게 되었습니다. … Continue reading

오사카 여행 – 오사카성, 오사카역의 밤거리 (大阪城、大阪駅の夕方) [Day 6]

날이 밝았습니다. 日が昇りました。 오늘의 일정은 오사카성을 본 후 높은 건물에 올라가 오사카 야경을 관람하는 것. 今日の日程は大阪城に行ってから、高い建物で大阪の夜景を見ることです。 결론부터 말하면 전자는 성공하였으나 후자는 실패했습니다. 大阪城は行きましたが、夜景は見られませんでした。         사카이히가시역의 모습입니다. 堺東駅です。         저의 목적지는 ‘오사카성 공원역’ 입니다. 僕の目的地は大阪城公園駅です。 … Continue reading

오사카 도톤보리 여행 (広島~大阪、道頓堀) – 오사카~히로시마 [Day 5]

오늘은 오사카로 떠나는 날입니다. 今日は大阪へ行く日です。 지금 오사카에서 생활 중인데 예전의 오사카 여행기를 쓰니 뭔가 느낌이 이상하네요. 今、大阪で生活していますけど、前に行って来た大阪の旅行記を書くと、 何かおかしな感じですね。 오늘도 아침 일찍 일어나 숙소 바로 앞에 있는 히로시마 역으로 갔습니다 今日も朝早く起きて宿所の前にある広島駅に行きました。       JR패스를 이용해 히로시마~신오사카행 티켓을 받습니다. ジェーアールパスを用いて広島~新大阪行きのチケットをもらいます。   … Continue reading

히로시마 여행 – 원폭돔, 평화기념공원 (広島:原爆ドーム、平和記念公園) [Day 4]

오늘은 8시 기상! 今日は朝8時起床! 모처럼 이른 아침에 일어났습니다. せっかく早く起きました。 오늘은 하카타역으로 가서 JR패스 21일권을 만들어야 합니다. 今日は博多駅へ行ってジェーアールパス21日券を作るつもりです。 그리고 히로시마로 가는 신칸센을 예매할 계획입니다. その後広島行きの新幹線の前売券をもらう計画です。       야쿠인 역에 도착했습니다. 薬院駅に到着しました。 이곳 버스정류장에서 단돈 100엔으로 하카타역까지 갈 수 있었습니다. このバス停で100円だけで博多駅まで行けました。 … Continue reading

후쿠오카 여행 – 야후돔, 후쿠오카 타워 (ヤフードーム、福岡タワー) [Day 3]

오늘도 낮 12시가 넘어서 일어났습니다. 今日も午後12時が過ぎて起きました。 피부가 타는 것이 싫어 햇빛이 약해졌을 때 밖으로 나갔습니다. 日光が嫌いですので日光が弱くなった時外に出ました。     출발하기 전에 어제 편의점에서 샀던 라면을 먹습니다. 出発の前、きのうコンビ二で買ったラーメンを食べます。     소스+건더기 참 다양하게 들어있군요. ソースと何かがいろいろ含まれていますね。 설명서를 볼 줄 몰라 물과 같이 한꺼번에 … Continue reading

후쿠오카 여행 – 신텐초, 텐진 탐방 (福岡市内を歩く) [Day 2]

어제의 피로 누적으로 낮 12시가 다 되어서야 기상했습니다. 昨日の疲労のせいで12時に起きました。 옷을 입고 무작정 밖으로 나갔습니다. 服を着てすぐ外に出かけました。   야쿠인-오도리 역 앞의 모습입니다. 薬院大通駅前のすがたです。 한산하기 그지없는 동네입니다. とても静かな町ですね。 후쿠오카는 자전거가 정말 많은 것 같습니다. 福岡には自転車がすごく多いようです。   되돌아 올 때 역이름을 까먹을 것을 대비해 … Continue reading

Page 3 of 41234